"I have been told that you speak Spanish very well, can I ask you a few questions?" This phrase and the reverse (pronounced, on most occasions, in English with a Japanese accent) has been the most repeated this Tuesday in the media center of the Spanish National Team at the University of Qatar. Dozens of Japanese journalists, as well as numerous international media, have filled the workspace created for them by the RFEF next to the training camps.
"Kubo, Kubo... but I don't know much more", answered one of the Spanish journalists. Others dared to launch sports proposals to their Japanese colleagues: "Come on, a tie, that's worth it to both of us." The Japanese , meanwhile, collected the translation systems made available to them by the RFEF, with the kindness that is characteristic of their culture.
The cameras were crowded on the platform at the back of the media center for an hour before the press conference. A wall of audiovisual watchtowers, many of them Asian, which we hope will not be a prelude to any football wall next Thursday. Despite the large number of professionals, coexistence and respect was admirable.
Right before the start of Koke's appearance, someone asks the Asian journalist why he speaks Spanish so well. "It's that I grew up in Buenos Aires, although now I'm living in Japan." Enigma solved, and later completed with: "But I'm Korean." triple combo. Another amazing aspect of this international soccer festival called the World Cup.