Actualidad

Guía práctica para animar en inglés a los nuestros durante el amistoso de Londres

El conjunto dirigido por Julen Lopetegui se enfrenta a los 'Three Lions' el próximo 15 de noviembre en el gran estadio de Wembley. Te ofrecemos una guía con nuestros cánticos traducidos para que todos entiendan lo bien que anima un español
Jue, 27/10/2016 - 11:15
¿Tienes pensado apoyar a la Selección en Inglaterra? Jugamos un espectacular amistoso el próximo 15 de noviembre, y si vas a estar allí te recomendamos seis frases clave para animar al conjunto nacional en el mítico Wembley stadium de la capital británica. Algunas son nuestros míticos cánticos, y otros son las suyos, que también puedes usar, con una mínima adaptación.

¡Saca tu mejor pronunciación!
 

1. "I am Spanish, Spanish, Spanish (x2)"

Es la traducción del célebre cántico que acompaña a la Selección en todos sus partidos "Yo soy español, español, español".

2. "Long live Spain!" 

El icónico estribillo de la canción de Manolo Escobar y que tantas veces hemos entonado, el mítico "Que viva España", también tiene traducción.

3."Yeeeeees!"        

Significa "¡Siiiiii!" Y ojo porque en los campos ingleses, cuando tu equipo marca, se suele gritar "Yeeeeeees! en lugar de "¡Gol!" como en España. Así que cuando marque Morata, Diego Costa o cualquiera de los nuestros, ya sabes cómo lo tienes que celebrar.

4. "Go, Spain, go! "  

Esto se traduce como "¡Vamos equipo!", y es el cántico típico del aficionado inglés, con el nombre de su club, claro.


5. "Your defence is terrified, Morata is on fire! (repeat) Na, na, na, na " 

Traducción: "Vuestra defensa esta asustada, Morata está que se sale. Na, na, na, na." Es la canción que pusieron de moda los aficionados irlandeses con su delantero Will Griggs, versionando el éxito de Gala, "Freed from desire".
 

6. We're winning away. We're winning away. How bad could it be? 

Otro de los cánticos míticos de los campos ingleses, su traducción podría ser "Si estamos ganando a domicilio, ¡No va nada mal." 

Y por supuesto, no dejes de hacer todo el ruido que puedas, exactamente como si fueras Manolo "The Drummer".

 

Quedan poco más de dos semanas, no esperes más, pon tu mejor acento 'Bristish" y a practicar.